Giàu nhân nghĩa hãy giữ cho giàu, khó tiền bạc chớ lo rằng khó
Direct English translation
If rich in benevolence and righteousness, keep yourself rich; if poor in money and silver, do not worry that you are poor.
Equivalent English version
A good name is better than riches
Giải thích tiếng Việt
Khuyên người ta coi trọng và bền lòng giữ gìn đức nhân nghĩa, xem đó là cái giàu đáng quý hơn của cải. Đồng thời nhắc rằng không nên quá lo lắng vì thiếu thốn tiền bạc nếu vẫn sống tử tế và có nghĩa.
English explanation
It advises people to value and preserve moral goodness, treating it as a truer kind of wealth than material possessions. It also reminds one not to be overly troubled by a lack of money if one still lives with kindness and integrity.